Book Fair Ministry of Culture & Information
ArabicEnglish

استطلاع آراء مع الناشرين


في معرض البحرين الدولي للكتاب

دور النشر تشيد بحسن التنظيم ومستوى الثقافة والاطلاع لدى القارئ البحريني.

أبدى عدد من أصحاب دور النشر في معرض البحرين الدولي الرابع عشر للكتاب ارتياحهم من حسن التنظيم والحراك الثقافي البادي بوضوح منذ اليوم الأول، وعبروا عن ملاحظاتهم تجاه قوة الإقبال وثقافة القارئ البحريني الذي لديه اطلاع وتواصل مع الكتاب بشتى اهتماماته.. وكالة أنباء البحرين التقت عدد من اصحاب دور النشر واستطلعت آرائهم حول المعرض بصفة عامة فأكدوا أن دخول كتبهم إلى المعرض تم بسلاسة ومنذ استلامها من الشحن وحتى وصولها إلى الأجنحة كما أن المنظمين استجابوا لكل الطلبات المقدمة من قبلهم ولم يدخروا جهدا لتجاوز أية صعوبات ممكنة.. السطور التالية تحمل آراء  بعض من الناشرين.

 وسيم صلاح ممثل الكتب المغربية اعرب في بادئ الامر عن شكره وتقديره الى وزارة الثقافة والاعلام في مملكة البحرين على الاحتفاء بالكتاب المغربي في معرض الكتاب الرابع عشر ، وهو ما يدل على حسن ومتانة العلاقة الاخوية التي تربط بين المملكتين  الشقيقتين، وقال "لقد جئنا هنا الى مملكة البحرين لنمثل عدة دور نشر وثقافة مغربية وذلك لعرض آخر اصداراتها في شتى انواع المعارف من فقه وادب وتراث وشعر وتاريخ، وكل ذلك من اجل توصيل الكتاب والثقافة المغربية للشعب البحريني الشقيق، وتعد هذه التجربة هي الاولى من نوعها في  لمشاركة المملكة المغربية في معرض البحرين الدولي للكتاب، واشار بانه قد لاحظ اقبالا على الكتاب المغربي من قبل البحرينيين ويوجد العديد من القراء البحرينيين وهم يسألون عن كتب مغربية والكتاب المتخصصين، حيث ان وسائل الاعلام المختلفة قد قربت المسافات فيما بين الدول فاصبح من السهل الاطلاع على ثقافة وتراث الدول، وتمنى مواصلة هذا التعاون الثنائي وتبادل الزيارات والخبرات فيما بين المملكتين لكل ما فيه خير وصلاح الشعبين الشقيقين والامة العربية باكملها.

خالد دعيبس من مركز دراسات الوحدة العربية لبنان اشاد بالتنظيم الممتاز الذي ظهر به المعرض معتبرا  ان هذا المعرض  هو من اكبر معارض الكتاب الذي شهدته مملكة البحرين وانه طوال فترة مشاركته في المعارض العالمية لم ير تنظيما مثل ذلك، حيث ان مساحة المعرض كبيرة نظرا لمشاركة دور النشر العربية، كما ان معرض هذا العام متنوع من حيث انواع الكتب كالفكرية والدينية وكتب الاطفال، ليأتي ملبيا لمتطلبات الناس بمختلف اعمارهم واجناسهم، كما واشاد بالمتابعة الحثيثة لمعالي الشيخة مي بنت محمد ال خليفة وزيرة الثقافة والاعلام وزيارتها التفقدية للمعرض وذلك للتأكد من تقديم كافة انواع التسهيلات وتذليل الصعوبات التي تواجه دور النشر خلال عملها، مما يؤكد اهتمام الوزارة في انجاح فعاليات المعرض ودعم المشاركين فيه، كما وابدى دهشته من الاقبال الملحوظ من قبل الجمهور البحريني طوال اوقات المعرض حيث تم مد ساعات عمل المعرض طوال اليوم بعد أن كانت فترتين فقط، مشيرا بان الكتاب الجيد والاصدار الجديد هو ما يدعو الناس للحضور الى المعرض واختيار ما يناسبهم من كتب واصدارات، وقال "إن ما يميز المعرض هو وجود الادارة وطاقم العمل من الشباب الذي تم توفيره طوال فترة المعرض وذلك لتقديم العون والمساعدة  للجمهور الزائر، وكذلك تقديم العون والتسهل لدور النشر للقيام بعملهم"، "كما اننا لاحظنا الاهتمام وتذليل اية صعاب خلال نقل كتبنا الى داخل المعرض حيث كان ذلك منظما جدا وكل ما طلبناه تم توفيره لنا"، وتمنى ان يقام المعرض سنويا وعلى هذا النوع من التنظيم حيث انه من الصعب على القاريء البحريني ان ينتظر سنتان ليرى اهم الاصدارات العربية، واوضح بان مركز دراسات الوحدة العربية لبنان يوجد به كتب فكرية وثقافية واجتماعية وسياسة واقتصاد وكذلك كتب ترجمة وفلسفة لكبار المؤلفين.

 ايمن الغزالي مدير دار نينوى للنشر من سوريا قال "نحن نحرص سنويا على المشاركة في المعارض الثقافية التي تقام في مملكة  البحرين وذلك رغبة منا في الحضور الدائم في المملكة وحبا فيها وفي شعبها الوفي"، هكذا استهل حواره معنا واشار إلى ان وزارة الثقافة والاعلام قد نجحت في تنظيم  هذا المعرض الجميل المتكامل، حيث ان صاحب دار النشر يقضي وقتا طويلا في المعرض وبالتالي فعندما يكون المعرض منظما بشكل ممتاز فان ذلك يدعو الى الراحة والاطمئنان، وقال "اننا نحرص دائما على عرض الاصدارات الجديدة حيث يوجد لدينا اصدارات لكتاب بحرينيين منهم قاسم حداد واحمد المؤذن وامينة الفردان والدكتور صبري خاطر، وحسن بوحسن"، وتقدم بشكره الجزيل الى القائمين على المعرض والجهود التي بذلت من اجل انجاحه.

السيد محمد عبدالقوي من المركز القومي للترجمة- مصر- اشار بانها المرة الاولى التي يشارك المركز في معرض البحرين الدولي للكتاب، حيث لمسنا مدى ما يتميز به من دقة في التنظيم من قبل القائمين عليه، كما توفرت امامنا الرعاية المستمرة لمختلف انشطة المعرض، وذكر بان اقبال الجمهور كان متوسط نوعاً  ما ولكن مع محاورة الزوار و التعامل معهم وجدت الجمهور البحريني على قدر كبير من الثقافة العالمية من حيث معرفته بأشهر الكتاب الأجانب وكذلك المؤلفات العالمية، فمن طبيعة عمل المركز القومي للترجمة من خلال فتح أبواب المعرفة  أمام القارئ العربي في مختلف المجالات والتأكيد على مبدأ التنوع الثقافي الخلاق وسد الثغرات المعرفية وتحقيق التوازن المطلوب بين فروع المعرفة  حيث لم تقتصر معرفة وإقبال الجمهور على المؤلفات العربية فقط ولكن أيضاً على المؤلفات العالمية المترجمة، واكد "اننا لم نواجه اي صعوبات خلال مشاركتنا في المعرض فالقائمين عليه كانوا معنا طوال الوقت وكانوا يلبون متطلباتنا دون تردد مما يعطينا الدافع الاكبر للاستمرار في المشاركة  في مثل هذه المعارض المميزة.

عماد عاشور من دار الطلائع –القاهرة- وكلاء شركة سكول زون "شركة امريكية للاطفال" يقول "هذه هي اول مرة نشارك فيها بالقسم الاجنبي في المعرض، لكننا شاركنا من قبل بالكتب العربية" واشاد بمستوى اقبال الجمهور الذي لم يكن متوقعا بهذا الحجم وكان متعطشا لاقتنائه لكتب اللغة الانجليزية خاصة وانها حديثة وشيقة للاطفال، وفيما يتعلق بتنظيم المعرض فأنه كان رائعا وممتازا فقد اكدت وزارة الثقافة الاعلام البحرينية بانها قادرة على رعاية واحتضان مثل هذه المعارض الثقافية والادبية والتي تعود بالنفع على الجميع من الكبار ، فقد كان حضورهم لافتا وهم بالقرب منا كما ان مساحة المعرض تعتبر كبيرة وكافية لدور النشر والمكتبات حيث ان الجمهور كان مرتاحا في التنقل بين ارجاء المعرض.

  علي وهبي من شركة رشاد برس لبنان اعرب عن شكره وتقديره للقائمين على المعرض وعلى رأسهم معالي الشيخة مي بنت محمد ال خليفة وزيرة الثقافة والاعلام وكل من ساهم في انجاح هذه التظاهرة الثقافية حيث اشار بان تحت هذا السقف التقت كافة دور النشر والثقافة لاستعراض مخزونات بلدانهم الثقافية والادبية وغيرها من الكتب التي يتعطش الجميع لاقتنائها، فالكتاب وكما يقال فهو خير جليس. ويقول: "خلال هذا المعرض اصبح للقارئ البحريني والعربي امكانية التنقل وبحرية بين دور النشر العربية التي شاركت في المعرض رغبة منها بري ظمأ القراء خاصة الذين لا يمكنهم السفر الى البلدان الاخرى لاجل الحصول على كتبهم وكتابهم المفضلين"، ويضيف: "انه مع قربنا لفصل الربيع سيتفتح المعرض بازهار جميلة وسيكون مردوده جيدا انشاء الله، حيث ان المعرض جيد وتنظيمه جيد والحضور مقبول وجيد وديكورات الاجنحة ممتازة ووقته جيد اذا كان هناك اقبالا من الجمهور"،  وبالنسبة لانواع الكتب التي شاركوا بها لهذا العام فانها الرويات والكتب الثقافية والتجارية كالطبخ والابراج، متمنيا ان تتكلل كل هذه الجهود المبذولة من قبل الجميع بالنجاح والتوفيق وان يحقق المعرض اهدافه المرجوة.

 ادوارد فؤاد" مكتبة الانجلو المصرية" يقول: "هذه هي المرة الاولى التي نشارك فيها في المعرض منذ خمس سنوات، حيث كانت المؤسسات الخاصة هي التي تنظم المعرض لكنه في هذا العام ولاول مرة تنظمه وزارة الثقافة والاعلام وهو ما شجعنا على المشاركة في المعرض لان للوزارة رؤية وطموح ورسالة وهدف مغاير عن الشركات الخاصة  ويهمها ظهور المعرض بالشكل الذي يتناسب مع ما وصلت اليه مملكة البحرين من بروز وتميز ثقافي وتراثي، فالتنظيم طيب والاجنحة منظمة ومرقمة ومن السهل الوصول اليها حيث انه يوجد لدى مدخل المعرض موظفين واجهزة الكترونية ترشد الجمهور الى مواقع الاجنحة"، ويضيف "ان منظمي المعرض قد قدموا كل التسهيلات المطلوبة حيث تم توصيل الكتب بطريقة سلسة وكانت اجراءات المطار ميسرة كذلك حيث لم نتاخر هناك مطلقا، ونتمنى استمرار هذه الفعاليات الثقافية في مملكة البحرين". 

مهند حلوة من دار كنوز المعرفة للنشر والتوزيع - الاردن – تأتي مشاركتهم للمرة الاولى  في المعرض، اشاد بالخدمات التي تم توفيرها في المعرض سواء للجمهور او لدور ومؤسسات النشر والتنظيم كان مميزا وراقيا جدا والاجنحة بها كافة الترتيبات والمتطلبات من طاولات وادوات عرض، واعتبر المعرض من افضل المعارض التي تشارك بها الدار وذلك راجعا الى المسئولين في وزارة الثقافة الاعلام وطموحهم في تقديم كل ما هو جديد ونافع سواء للعارض او الجمهور.

  ماهر كيالي مدير المؤسسة العربية للدراسات والنشر أكد أن المعرض مقارنة بالمعارض السابقة يعد مميزا وعلى مستوى عال من حسن التنظيم والتنسيق حيث وصلت الكتب بسلاسة وتم فسحها من الجمارك بكل سهولة، علاوة على دخولها للمعرض بدون اية متاعب إذ حضر الناشر إلى جناحه ليجد الكتب جاهزة في انتظاره ليباشر العمل بتنسيقها كيفما يشاء على الأرفف الجاهزة والطاولات التي كان جناحه مجهزا بها حال وصوله، مؤكدا أنه لم ير هذا المستوى من التنظيم في البحرين من قبل.

« previous | next »